sábado, 6 de octubre de 2018

La Traducción del Nuevo Mundo

(Del libro HISTORIA EN VERSO DE LA WATCHTOWER
Y LOS TESTIGOS DE JEHOVA,
de Teófilo Josefo Tadeo)
 

En aquel comité de traducción
¿quién hubo que supiera algo de griego?
De los textos cada cual era lego
y del griego ni tenía noción.

Eran cinco los puestos en acción
y a versiones inglesas fue el apego;
a doctrinas vigentes se dio juego
y así nació la bíblica versión.

Por altos eruditos criticada,
al adepto se esconde la verdad
y él cree que es una biblia inmaculada.

Por cambios doctrinales en la edad,
otra biblia cual nueva fue editada
sin haber de tal fin necesidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario