La incorrecta traducción
de la preposición ‘en’
El texto de Jeremías 29:10 lo vertían
así las traducciones y versiones bíblicas hasta principios del siglo XX:
‘Cuando se cumplan setenta años en Babilonia, yo os rescataré’. O: ‘Cuando en
Babilonia se cumplan setenta años, yo os rescataré’. Esta segunda expresión
cambia algo el sentido de la frase.
Además no ha de perderse de vista que la
expresión ‘se cumplan’ está en modo impersonal. Hoy día pocas biblias traducen
de la manera que se ha expuesto.
A la mayoría de los adeptos cristianos se
les hace entender el texto de la siguiente manera: ‘Cuando cumpláis setenta
años de destierro en Babilonia…’ No obstante continúa en pie la expresión ‘se
cumplan’, en modo impersonal. Nada se dice del destierro en el texto.
En el texto supracitado despista al lector
la preposición ‘en’, que le hace entender que el texto en cuestión se refiere
al destierro de los judaítas en Babilonia. Sin embargo, según los especialistas
en la antigua lengua hebrea y que se encargan de traducir los pasajes bíblicos,
la preposición que figura en los manuscritos hebreos no es correcto en este
caso traducirla por ‘en’, sino por una de estas tres preposiciones: ‘A, de,
para’.
Por esa razón, sobre todo las biblias que
traducen directamente de los manuscritos hebreos o los consultan, vierten
correctamente Jeremías 29:10 y lo hacen de esta manera: ‘Cuando se cumplan los
setenta años de Babilonia, yo os rescataré’ (Nácar Colunga). ‘Cuando a
Babilonia se le cumplan los setenta años…’ (Biblia de Jerusalén).
O como lo vierte la Traducción del Nuevo
Mundo (TNM) en sueco, versión del año 2002: ‘Conforme se cumplan setenta años
para Babilonia…’ Otras muchas biblias vierten el texto de forma parecida.
‘A, de, para’… cualquiera de estas preposiciones
es la correcta para traducir el texto de Jeremías 29:10. Eso significa que el
profeta no aplica los 70 años a los judaítas desterrados, sino que los aplica a
Babilonia misma y se refiere a los 70 años que Babilonia ejerció hasta el año
539 a.e. el poder absoluto como imperio después de haber conquistado
el último reducto
de Asiria, la
ciudad de Harrán. En ese año fue
cuando Babilonia terminó de anexionarse el imperio asirio. Los 70 años se
extienden en realidad desde el año 609 al 539 a.e.
El incorrecto entendimiento del texto de
Jeremías 29:10 como referido a 70 hipotéticos años de destierro de los judaítas
en Babilonia lleva al cálculo de que,
como esos judaítas se piensa que estuvieron 70 años desterrados y se
cree que salieron del destierro en el año 537 a.e. (antes se creía que en el
536) los 70 años hacia atrás desembocan en el 607 a.e. (antes se creía que en
el 606) como año de la destrucción de Jerusalén y su templo por Nabucodonosor.
Ya se expuso que algunos historiadores
llegaron en principio a la fecha del 539 a.e. para la caída de Babilonia
aplicando los 70 años al 609 a.e. Estas fechas del 609 y el 539 a.e. serían
corroboradas posteriormente por distintos medios.
Como la batalla de Karkemis y la subida al
trono de Nabucodonosor tuvieron lugar cuatro años después de la toma de Harrán,
ese tiempo remite al 605 a.e. como año del ascenso de Nabucodonosor. Y dado que
el rey babilonio fue contra Jerusalén en su año 18, la fecha del arrasamiento
hierosolimitano fue el año 587 a.e., fecha que está amparada por las ciencias
de la Historia, la Arqueología y la Astronomía, además de la propia Biblia
cuando se le aplica la cronología histórica, como es el caso de Zacarías
capítulo 7, donde se especifica que en el año cuarto de Darío, que correspondió
al 517 a.e., los judaítas llevaban ayunando 70 años en el mes quinto, que fue
cuando 70 años atrás destruyeron los babilonios el templo de Jerusalén. 70 años
hacia atrás a partir del 517 a.e. conducen al 587 a.e. como fecha de la caída
de Jerusalén a manos de Nabucodonosor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario