domingo, 21 de febrero de 2021

EL IMPERIO NEOBABILONICO (12)

 

La incorrecta traducción de la preposición ‘en’

 

        El texto de Jeremías 29:10 lo vertían así las traducciones y versiones bíblicas hasta principios del siglo XX: ‘Cuando se cumplan setenta años en Babilonia, yo os rescataré’. O: ‘Cuando en Babilonia se cumplan setenta años, yo os rescataré’. Esta segunda expresión cambia algo el sentido de la frase.

    Además no ha de perderse de vista que la expresión ‘se cumplan’ está en modo impersonal. Hoy día pocas biblias traducen de la manera que se ha expuesto.

    A la mayoría de los adeptos cristianos se les hace entender el texto de la siguiente manera: ‘Cuando cumpláis setenta años de destierro en Babilonia…’ No obstante continúa en pie la expresión ‘se cumplan’, en modo impersonal. Nada se dice del destierro en el texto.

    En el texto supracitado despista al lector la preposición ‘en’, que le hace entender que el texto en cuestión se refiere al destierro de los judaítas en Babilonia. Sin embargo, según los especialistas en la antigua lengua hebrea y que se encargan de traducir los pasajes bíblicos, la preposición que figura en los manuscritos hebreos no es correcto en este caso traducirla por ‘en’, sino por una de estas tres preposiciones: ‘A, de, para’.

    Por esa razón, sobre todo las biblias que traducen directamente de los manuscritos hebreos o los consultan, vierten correctamente Jeremías 29:10 y lo hacen de esta manera: ‘Cuando se cumplan los setenta años de Babilonia, yo os rescataré’ (Nácar Colunga). ‘Cuando a Babilonia se le cumplan los setenta años…’ (Biblia de Jerusalén).

    O como lo vierte la Traducción del Nuevo Mundo (TNM) en sueco, versión del año 2002: ‘Conforme se cumplan setenta años para Babilonia…’ Otras muchas biblias vierten el texto de forma parecida.

    ‘A, de, para’… cualquiera de estas preposiciones es la correcta para traducir el texto de Jeremías 29:10. Eso significa que el profeta no aplica los 70 años a los judaítas desterrados, sino que los aplica a Babilonia misma y se refiere a los 70 años que Babilonia ejerció hasta el año 539 a.e. el poder absoluto como imperio después de haber  conquistado  el  último  reducto  de  Asiria,  la  ciudad de  Harrán. En ese año fue cuando Babilonia terminó de anexionarse el imperio asirio. Los 70 años se extienden en realidad desde el año 609 al 539 a.e.

    El incorrecto entendimiento del texto de Jeremías 29:10 como referido a 70 hipotéticos años de destierro de los judaítas en Babilonia lleva al cálculo  de  que,  como esos judaítas se piensa que estuvieron 70 años desterrados y se cree que salieron del destierro en el año 537 a.e. (antes se creía que en el 536) los 70 años hacia atrás desembocan en el 607 a.e. (antes se creía que en el 606) como año de la destrucción de Jerusalén y su templo por Nabucodonosor.

    Ya se expuso que algunos historiadores llegaron en principio a la fecha del 539 a.e. para la caída de Babilonia aplicando los 70 años al 609 a.e. Estas fechas del 609 y el 539 a.e. serían corroboradas posteriormente por distintos medios.

    Como la batalla de Karkemis y la subida al trono de Nabucodonosor tuvieron lugar cuatro años después de la toma de Harrán, ese tiempo remite al 605 a.e. como año del ascenso de Nabucodonosor. Y dado que el rey babilonio fue contra Jerusalén en su año 18, la fecha del arrasamiento hierosolimitano fue el año 587 a.e., fecha que está amparada por las ciencias de la Historia, la Arqueología y la Astronomía, además de la propia Biblia cuando se le aplica la cronología histórica, como es el caso de Zacarías capítulo 7, donde se especifica que en el año cuarto de Darío, que correspondió al 517 a.e., los judaítas llevaban ayunando 70 años en el mes quinto, que fue cuando 70 años atrás destruyeron los babilonios el templo de Jerusalén. 70 años hacia atrás a partir del 517 a.e. conducen al 587 a.e. como fecha de la caída de Jerusalén a manos de Nabucodonosor.

   

No hay comentarios:

Publicar un comentario